Home
|
Bio
|
Resume
|
Writings
|
Gallery
|
Links
|
Everything Else
|
Contact
"Tenjewberrymuds"
You know what that means?
Well read this:
The following is a telephone exchange between a Hong Kong
Hotel guest and room-service, which was recorded and
published in the Far East Economic Review:
Room Service (RS): "Morrin, Roon sirbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye
... Roon sirbees ... morrin! Jewish to oddor sunteen??"
G: "Uh ... yes ... I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den? ... pryed, boyud, poochd?" !
G : "Oh, the eggs! How do I like them?
Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem? !
Crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An Sahn toes?"
G: "What?"
RS:"An toes. July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo wan sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what
'judo wan sahn toes' means."
RS: "Toes! toes! ... Why jew don juan toes? Ow bow Anglish
moppin we bodder?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.'
Fine. Yes, an English muffin will be fine." !
RS: "We bodder?"
G: "No ... just put the bodder on the side."
RS: "Wad! ?"
G: "I mean butter ... just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Excuse me?"
RS: "Copy ... tea ... meel?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin
we bodder on sigh and copy ... rye??"
G: "Whatever you say."
RS: "Tenjewberrymuds."
G : "You're very welcome."
Read this over and over again, imagine trying to apply the
same predicament to EVERYTHING I need to do here: Ask
questions, design, build and program large and complex
moving light shows, tech-troubleshoot-fix lights that I am
only now learning about, make phone calls, order food, etc.,
etc, etc.
Then multiply it by 50, add my life-long affliction of
hyperactive brain-activity disorder (look it up) and you
will begin to understand what I am now going through here!
They don't speak English, they speak "ching-lish" ...
Even the "translators"!
Its Chinese pronunciation and sentence structure with our
English words ... Believe this ... Its actually easier to
deal with than learning their language! (Two
distinct dialects, Mandarin in the north and Cantonese in
the south, with over 700 local sub-dialects! More on that
another time)
Trust me, I mean no disrespect whatsoever! How can you knock
someone when
THEY went out and learned
your
language!?!
I
get a bit flustered sometimes and I'm trying to express it
here in my blog so that you all can live vicariously through
me and see what its like to come here to live and work.
Believe me, the Chinese are really nice people. They are
warm and affectionate, kind and funny. They love many of the
same things we do. Remember I said this ... They and their
country are just blossoming ... Watch out world!
It's just really frustrating ... trying to do such a
technical and yet artistic job, when you have such a huge
language barrier! That's how I busted up my leg. (read my
first blog)
I
was frustrated that my Chinese-speaking tech couldn't
understand (through sign language) what I wanted him to do
... So, getting impatient, I stormed up the ladder to show
him and had a really bad fall to the marble floor below. Ask
anyone who knows me ... I am the most nimble/agile 6 foot
tall, 275 pound monster you have ever seen! Thank goodness
or I mighta gotten really hurt!
Anyway ... I can handle it.
No problem ...
But if you should read about a very prolific serial killer
springing-up in China ...
YOU DON'T KNOW ME!
HEE!
-Jeffy
(That
Rascal)
BTW: That's TWO references to becoming a "Prolific"
Serial Killer in as many blogs ...
MY
KINGDOM FOR A VALIUM!
(HYSTERICAL LAUGHTER)
Thursday, April 13th, 6:55 PM
Gong He Town, Heshan City
Guangdong Province, Peoples Republic Of China
Home
|
Bio
|
Resume
|
Writings
|
Gallery
|
Links
|
Everything Else
|
Contact |